BUAPROMMAT Kunanya
Exploitation des toponymes thaïs dans les discours touristiques sur la Thaïlande en français
BUI Ngoc Diep
Apprentissage du passé composé et de l’imparfait en contexte. Analyse linguistique et propositions didactiques rénovées.
CHUSSEAU Elsa
Transfert des innovations pédagogiques dans l'enseignement supérieur : conditions de leur appropriation, éclairage des pratiques d'essaimage
DIENG Djibril
L’impact de la réalité virtuelle dans l’enseignement et l’apprentissage des langues secondes
DRISS Fatima-Zahra
L’adaptation de la langue arabe à un monde en mutation et l’intégration des nouveaux termes apparus dans les médias aux dictionnaires généraux
HERVÉ-PÉCOT Fanny
Encourager les interactions des étudiants internationaux par l’immersion et la collaboration dans les espaces multimodaux innovants.
HOUMED Fatouma
Résistances et difficultés d'apprentissage du français langue seconde à Djibouti : quelles propositions didactiques ?
LI Jen-Yu
Intelligence Artificielle pour l’Analyse Automatique des usages collocationnels en Langues étrangères. Page personnelle: Cliquez ici
PINEDA Anyuli
La linguistique des corpus oraux des natifs et apprenants non natifs comme contribution à l'enseignement / apprentissage du français langue étrangère aux niveaux C1 et C2
RAMELLA Dolly
Du corpus linguistique au serious game : convergences méthodologiques et numériques pour la didactique des langues
MI Fang
Inventaire et analyse des unités phraséologiques enseignées dans les cours de chinois langue maternelle en Chine – Contribution à la phraséodidactique du chinois
SALMON Alexandre
Le Mouvement d’éducation des masses Pingmin jiaoyu yundong (v.1920-v.1929) : Approche didactique des manuels d’apprentissage de la lecture de Tao Xingzhi (1891-1946).
VAUDIN-PERON Cecile
Quelles synergies entre HG-EMC et FLE ?
L’enrichissement de l’enseignement-apprentissage de la langue dans le cadre d’un projet collaboratif à distance.
MENJIVAR ALVAREZ Marvin
Conception et évaluation de dispositifs innovants centrés sur la littérature anglaise canadienne pour l’enseignement de langue étrangère.
FIORINI Susanna
Étude sur l’acceptabilité et l’utilisabilité de la traduction automatique dans la communication spécialisée en contexte institutionnel.
JARADAT Amal
Évaluation comparative de la traduction automatique et humaine du discours médical du français vers l’arabe : le cas de cancer du poumon. Cliquez ici
GHALENOEI Maliheh
Vers une didactique innovante de la littérature en FLE à l’ère de l’IA : l’apport des chatbots éducatifs à la compétence interculturelle et interprétative